ßßß
W Polsce rzadko łączymy ze sobą parę rodzajów ziaren, np. ryż z kaszą czy właśnie ryż z soczewicą. A szkoda bo to połączenie jest wręcz idealne. Brązowy ryż, którego tu użyłam ma delikatny, orzechowy smak świetnie współgra z zieloną soczewicą, pestkami dyni, słodkimi rodzynkami i tęczą aromatów stworzonych przez przyprawy, których na codzień używamy w domu. To danie ma zdecydowania arabski rodowód, stąd też nie mogło zabraknąć cynamonu i fenkułu, czyli kopru włoskiego. Z powodzeniem możecie też dodać kumin.Czemu brązowy ryż jest zdrowszy od białego? Prosta sprawa - tak jak w przypadku mąki pełnoziarnistej - z brązowego ryżu usuwa się zaledwie wierzchnią, niejadalną warstwę. A cała reszta bogata w błonnik i witaminy zostaje. Ryż brązowy gotujemy dłużej bo niekiedy aż 40 minut. Ma też inne walory smakowe. Nasiona soczewicy w odróżnieniu od innych nie zawierają tłuszczu, mają też niski indeks glikemiczny. Pestki dyni są bogate w błonnik, żelazo, które odpowiada za właściwy skład krwi; magnez potrzebny do prawidłowego funkcjonowania komórek ciała i cynk niezbędny dla wzrostu i rozwoju organizmu. Ze względu na wysoką kaloryczność pestek nie poleca się ich osobom odchudzającym się.******************************************************************************Arabic pilaf with lentils and raisinsIn Poland,we rarely combine few types of grains altogether, such as barley with rice or rice with lentils. A pity because this connection is just perfect. Brown rice, which I used here has a delicate, nutty flavor and harmonizes perfectly with green lentils,pumpkin seeds, raisins and sweet aroma created by the spices that we use on a daily basis at home. This dish has Arabic origin, and therefore there could not miss the cinnamon and fennel . You can also add the cumin .Why brown rice is healthier than white ? A simple case - same as the whole-wheat flour - brown rice has been removed only the top, inedible layer. And left the rest rich in fiber and vitamins . Brown rice takes longer to cook - sometimes 40 minutes. It also has a different taste. Lentil seeds, unlike other do not contain fat,they also have a low glycemic index. The pumpkin seeds are rich in fiber, iron, which is responsible for the proper composition of the blood; magnesium needed for the proper functioning of the body's cells, and zinc which is necessary for the growth and development of the organism. Due to the high caloric content of seeds they are not recommended for the people on diet.
czas przygotowania: 10 min pracy + 40 min gotowaniaCzego potrzebujesz na 2 osoby?3/4 szkl brązowego ryżu1/4 szkl zielonej soczewicy1 duża cebula, pokrojona w paskigarść rodzynek sułtańskich4 łyżeczki pestek dyni3 szkl zimnej wody1 łyżka oliwyPrzyprawy:1/2 łyżeczki cynamonu1/4 łyżeczki chilli5 ziarenek fenkułu (opcjonalnie)3 ząbki czosnku, zmiażdżone1/2 łyżeczki kurkumy2 goździkisólCo teraz?1. W garnku o grubym dnie podsmaż cebulę na rozgrzanej oliwie, kiedy jest miękka, podlej odrobinę oliwą i dodaj przyprawy. Dokładnie wszystko wymieszaj, smaż ok. 1 minuty.2. Dodaj ryż, soczewicę i pestki dyni i praż razem z cebulą ok. 3-4 minuty.3. Po tym czasie zalej wszystko wodą i gotuj pod przykryciem 40 minut.4. 10 minut przed końcem gotowania dodaj rodzynki.
Arabic pilaf with lentils and raisinspreparation time: 10 minute s of work + 40 minutes cookingWhat do you need for 2 people ?3/4 cup brown rice1/4 cup green lentils1 large onion, cut into stripshandful of Sultan as raisins4 teaspoons pumpkin seeds3 cup cold water1 tablespoon olive oilspices:1/2 teaspoon cinnamon1/4 tsp chilli5 fennel seeds(optional)3 cloves of garlic, crushed1/2 teaspoon of turmeric2 clovessaltNow what?1. In a thick bottom pan fry the onion in hot olive oil, when it is golden, add little olive oil and add spices. Mix everything thoroughly, stir-fry about 1 minute .2. Add rice,lentils and pumpkin seeds - roast them together with onion for about 3-4 minutes.3. After this time,pour water and boil for 40 minutes covered .4. 10 minutes before end of cooking add the raisins.