Wykonanie

W Polsce rzadko łączymy ze sobą parę rodzajów ziaren, np.
ryż z
kaszą czy właśnie
ryż z
soczewicą. A szkoda bo to połączenie jest wręcz idealne.
Brązowy ryż, którego tu użyłam ma delikatny,
orzechowy smak świetnie współgra z
zieloną soczewicą,
pestkami dyni, słodkimi
rodzynkami i tęczą aromatów stworzonych przez
przyprawy, których na codzień używamy w domu. To danie ma zdecydowania arabski rodowód, stąd też nie mogło zabraknąć
cynamonu i fenkułu, czyli
kopru włoskiego. Z powodzeniem możecie też dodać kumin.
Czemu brązowy ryż jest zdrowszy od białego? Prosta sprawa - tak jak w przypadku
mąki pełnoziarnistej - z
brązowego ryżu usuwa się zaledwie wierzchnią, niejadalną warstwę. A cała reszta bogata w błonnik i witaminy zostaje.
Ryż brązowy gotujemy dłużej bo niekiedy aż 40 minut. Ma też inne walory smakowe. Nasiona
soczewicy w odróżnieniu od innych nie zawierają tłuszczu, mają też niski indeks glikemiczny.
Pestki dyni są bogate w błonnik, żelazo, które odpowiada za właściwy skład
krwi; magnez potrzebny do prawidłowego funkcjonowania komórek ciała i cynk niezbędny dla wzrostu i rozwoju organizmu. Ze względu na wysoką kaloryczność pestek nie poleca się ich osobom odchudzającym się.******************************************************************************Arabic pilaf with lentils and raisinsIn Poland,we rarely combine few types of grains altogether, such as barley with rice or rice with lentils. A
pity because this connection is just perfect. Brown rice, which I used here has a delicate, nutty flavor and harmonizes perfectly with green lentils,pumpkin seeds, raisins and sweet aroma created by the spices that we use on a daily basis at
home. This dish has Arabic origin, and therefore there could not
miss the cinnamon and fennel . You can also add the cumin .Why brown rice is healthier
than white ? A simple case - same as the whole-wheat
flour - brown rice has been removed only the top, inedible layer. And left the rest rich in fiber and vitamins . Brown rice takes longer to cook - sometimes 40 minutes. It also has a different taste. Lentil seeds, unlike other do not contain fat,they also have a low glycemic index. The pumpkin seeds are rich in fiber, iron, which is responsible for the proper composition of the blood; magnesium needed for the proper functioning of the body's cells, and zinc which is necessary for the growth and development of the organism. Due to the high caloric content of seeds they are not recommended for the people on diet.

czas przygotowania: 10 min pracy + 40 min gotowaniaCzego potrzebujesz na 2 osoby?3/4 szkl
brązowego ryżu1/4 szkl
zielonej soczewicy1 duża
cebula, pokrojona w paskigarść
rodzynek sułtańskich4 łyżeczki pestek dyni3 szkl zimnej
wody1 łyżka
oliwyPrzyprawy:1/2 łyżeczki
cynamonu1/4 łyżeczki
chilli5 ziarenek fenkułu (opcjonalnie)3 ząbki
czosnku, zmiażdżone1/2 łyżeczki
kurkumy2
goździkisólCo teraz?1. W garnku o grubym dnie podsmaż
cebulę na rozgrzanej
oliwie, kiedy jest miękka, podlej odrobinę
oliwą i dodaj
przyprawy. Dokładnie wszystko wymieszaj, smaż ok. 1 minuty.2. Dodaj
ryż,
soczewicę i
pestki dyni i praż razem z
cebulą ok. 3-4 minuty.3. Po tym czasie zalej wszystko
wodą i gotuj pod przykryciem 40 minut.4. 10 minut przed końcem gotowania dodaj
rodzynki.

Arabic pilaf with lentils and raisinspreparation
time: 10 minute s of work + 40 minutes cookingWhat do you need for 2 people ?3/4 cup brown rice1/4 cup green lentils1 large onion, cut into stripshandful of Sultan as raisins4 teaspoons pumpkin seeds3 cup cold water1 tablespoon
olive oilspices:1/2 teaspoon cinnamon1/4 tsp
chilli5 fennel seeds(optional)3 cloves of garlic, crushed1/2 teaspoon of turmeric2 clovessaltNow what?1. In a thick bottom pan fry the onion in hot
olive oil, when it is golden, add little
olive oil and add spices. Mix everything thoroughly, stir-fry about 1 minute .2. Add rice,lentils and pumpkin seeds - roast them together with onion for about 3-4 minutes.3. After this
time,
pour water and boil for 40 minutes covered .4. 10 minutes before end of cooking add the raisins.