Wykonanie
Przepis z
serii obiad w 30 minut!Dziś odkrywając dobrze znane smaki sięgnęłam po
rzodkiewkę. Często jej rola w naszych domach ogranicza się zaledwie do dodatku na kanapki. Kuchnia PRLu wykorzystywała ją jako materiał do tworzenia unikatowych i niezapomnianych po dziś dzień ozdób imprezowych dań, które ciągle jeszcze spotkać można na
polskich stołach. (Obecnie - na szczęście - spotykamy też nieco stuningowane i nowoczesne kroje). Nie ma co narzekać, ani nikogo wyśmiewać, nasze ozdoby i "stylizacje" też w końcu odejdą do lamusa. Wracając zatem do wykorzystania
rzodkiewki - przygotowałam z niej lekki sos z
jogurtem. Zawsze irytował mnie fakt, że zielona część warzywa trafiała do kosza. To prawda, że na surowo trąci nieco chwastem...ale co? Chwastów się nie jadło? Nie wiem jak wy...ale ja to doświadczenie mam za sobą. Idąc tym tropem sprawdziłam czy po podsmażeniu liście
rzodkiewki zmienią smak...i okazało się, że tak! Niewiele potrzeba, żeby wydobyć z nich świeży, zielony aromat - przypominają trochę
szpinak. I nie patrzcie na mnie dziwnie! Są naprawdę dobre. Zatem niech i wam przyświeca w kuchni zasada Mniej do wyrzucenia, więcej do zjedzenia! :)*****************************************************************************English: Horseradish pesto penne - dinner in 30 mins!
Today I rediscover ed a well- known radish . Often its role in our homes is limited only to being an addition for sandwiches. The Polish communist regime cusine used it as a material to create unique and memorable this day garnished flower used as a food decoration for party dishes. Actually you can still see them on Polish tables . (Currently - fortunately - we find a slightly tuned and modern kinds of garnished radish ). There is nothing to complain about,or mock at them, our ornaments will also expire at the end .Returning therefore to use radishes -
today I prepared it with the light yoghurt sauce . I was always irritated that the green part of the vegetable end up in a trash. It is true that the raw leaves smack of a little weed ... but what ? Weed is not a food ? I do not know about you ... but I 've alread had the experience of eating weeds. I checked whether the taste of radish leaves change s after frying ... and it turned out it does! Not much needed to bring out their fresh, green flavor - a bit like spinach. Do not look at me weird ! They are really good. So accept our principle of less food to be thrown away,
more to eat ! :)dla ciemnego makaronu/for whole-wheat pastaCo potrzebujesz na 2 porcje?dowolny
makaron - tyle ile zjesz8
rzodkiewek + liście2 łyżki
jogurtu greckiego1 ogromny ząbek
czosnku, zmiażdzony5 listków
bazyli1 łyżka
oliwysólCo teraz?1. Ugotuj
makaron al dente2. W misce zmiksuj na gładką masę 5
rzodkiewek,
bazylię i
jogurt, dosól do smaku. Pozostałe 3
rzodkiewki pokrój w ćwiartki.3. Wrzuć liście
rzodkiewki na patelnie, podlej
oliwą i dodaj
czosnek. Smaż ok. 2-3 min, aż liście lekko zwiędną.4. Przelej
makaron zimną
wodą, wymieszaj go z
jogurtowym sosem, smażonymi liśćmi i ćwiartkami
rzodkiewek. Podawaj od razu.Mięsożerco możesz wkroić tam
boczku :) Co by ci było lepiej na duszy :)English: Horseradish pesto penneWhat do you need for 2 servings ?any pasta - as much as you eat8 radishes + green leaves2 tablespoons Greek
yogurt1 huge clove of garlic, crushed5 basil leaves1 tablespoon
olive oilsaltNow what?1. Cook the pasta al dente2. In a bowl,mix until smooth: 5 radishes, basil and
yogurt, salt to taste. Cut other 3 radishes into quarters.3. Put radish leaves in the pan,
pour olive oil over them and add garlic . Fry for about 2-3 minutes, until the leaves wilt slightly .4. Drain the pasta with cold water, mix it with yoghurt sauce,fried radish leaves and radish quarters .
Serve immediately.

